Pages

Sunday, December 23, 2012

哈比人与我的unexpected movie


因为难得拿到的免费戏票当天就要过期了,所以电影《哈比人:不可思议之旅·The Hobbit : The unexpected journey 》在上映的第二天就和弟弟去看了。实话说,要不是因为那几张免费的戏票,我想那天的午后又是趟在床上昏昏欲睡地度过了。

在“与外界隔离”的地区读书,不要说有什么影像刺激,连报纸因为课忙得而不可开交而没时间去读,可知是多么的“断线”。而从得知这部电影还是表妹易易在我们去金马伦旅游时提起才知道的。或许也是这个原因,所以对电影没有任何遐想或期待。

虽说是上映的第二天,电影院却是空荡荡的,一半的座位都未坐满;马路上和停车场却是车马繁多,堵车堵得脸都快发紫了,那么多车子到底是去哪里啊?!

电影开始播放的时候,我还有点昏昏欲睡,可是当看见灰袍巫师甘道夫的时候,哈哈!就跟那首电影配音《old friend》 一样,看见老友般满是欢喜,倒是精神起来了。除了甘道夫,还有佛罗多、精灵王和精灵女王出来打打招呼,外加还没变坏的白袍萨鲁曼,可是说话句句傲慢,已经透露出一点性格上的恶面,还有一些未来结果的暗示。

最深刻的是,王子和小矮人们出发前晚在在哈比人的小窝里唱的那首的《Misty Mountain Cold 》,句句入骨,有着史诗忧伤的韵味,以及远古的伤愁。

Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
The pines were roaring on the height 
The winds were moaning in the night
The fire was red, it flaming spread
The trees like torcher blazed with light



剧情方面,我未读过原著,但是电影长达三小时确实给我个意外惊喜。有些人或许会觉得过长,还有许多画面可以剪辑,我倒是对电影诉说故事的从容态度感到开心,不急不缓,就是刚刚好,多久没有看到一场如此细腻电影了。

在观看的当下并没有这些想法,以及多大的心灵碰撞,可是现在仔细想一想,对于喜欢魔幻故事、细致而神秘画面的大孩子来说,这是个值得仔细回味的电影。

《The Hobbit : The unexpected journey 》 was truly an unexpected movie that night .




“Good Morning!" said Bilbo, and he meant it. The sun was shining, and the grass was very green. But Gandalf looked at him from under long bushy eyebrows that stuck out further than the brim of his shady hat. 
"What do you mean?" he said. "Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?"


今早阅了报章上的影评后兴致冲冲地写下。




1 comment: